Jazyková aplikace Duolingo oslavovala mojí 75denní aktivitu. Přes dva měsíce v ní trénuju finštinu a teď bych vám o tom chtěla něco málo říct. Uživatelé si aplikaci většinou vychvalují, samotné Duolingo o sobě tvrdí, že naučí studenty víc, než ve škole. Lektoři cizích jazyků mají jiný pohled. Osobně se přikláním k lektorům, ačkoli mě Duolingo baví a přináší mi potěšení z finštiny.
Celé to začalo e-mailem od lektorky finského jazyka, ke které jsem chodila v Praze na kurz. Během jediného roku jsme se s ní naučila mnohem víc, než jsem zvládla za pět let předtím jako samouk. Lektorka studovala finštinu, pak si přidala i švédštinu. Za studií pracovala v jazykovce, teď se osamostatnila a vede kurzy na vlastní pěst.
- Více mně a finštině se dočtete v článku Olen Liina ja puhun suomea
Vypátrala mě v historii kontaktů a nabídla mi online lekce. Ráda bych se přihlásila, ale nemám na to časovou, mentální ani finanční kapacitu. Říkala jsem si, že bych mohla aspoň sama oživit to, co jsem dřív uměla. Vždyť je škoda, že jsem toho tolik zapomněla!
Učebnici jsem nechala ve skříni, raději jsem stáhla Duolingo. Protože v českém jazyce lze studovat jen angličtinu, procvičuju v podstatě dva jazyky najednou. Celou aplikaci mám anglicky a to mi ve vztahu s tímto nenáviděným jazykem jednoznačně prospívá.
Duolingo je podle mne fajn, ale je vhodné spíš jako doplněk k jiným způsobům učení, ne jako hlavní způsob, jak o sobě aplikace ráda tvrdí. Úkoly jsou různorodé, někdy doplňuji chybějící slova, jindy překládám celé věty, ty buď sama píšu, nebo sestavuji z nabídky slov. Sem tam přijde i poslechové cvičení, aneb napiš, co slyšíš.
Občas se i pobavím. Překládála jsem třeba věty:
- Chci vstanout, ale ta kočka je příliš těžká.
- Ty pláčeš, cibule se směje.
- Co říká ten ježek a proč?
Aplikace nic nevysvětluje. Zatímco slovíčka se dají učit za pochodu, s gramatikou je to horší. Kdybych neznala střídaní kmenových souhlásek, jen bych se divila, proč slov Suomi není v partitivu Suomia, nýbrž Suomea. A vlastně bych ani nevěděla, kdy se partitiv používá.
V množství nových slov se občas trochu ztrácím. Vždycky si říkám, že si je budu zapisovat, ale to bych musela zapnout Duolingo jinde než v posteli nebo v autobuse. Netuším, jak daleko se dostanu. Obávám se, že až se dostanu do bodu, kdy budu muset sáhnout po učebnici, znovu to vzdám.
A to ani nemluvím o tom, jak je důležité aktivně komunikovat, písemně i ústně.
Jestli se chcete naučit cizí jazyk, kromě Duolinga si opatřete učebnici a nejlépe i lektora, který vám vysvětlí gramatiku, bude vám bránit v lenosti :-) a bude si s vámi povídat.
- Jestli vás láká finština nebo švédština, doporučuji svoji lektorku Dominiku.
Nejpozději jednou se na kurzy finštiny dám znovu. Nejdříve však dokončím vysokou školu. Ve hře je také certifikát z němčiny. Jaké štěstí, že průměrná délka života ženy je u nás 82 let. Mám ještě fůru času!
Kája
To mi připomíná mě a francouzštinu. Učebnice leží ve skříni a ta dvě CD už snad ani nemám na čem přehrát.
OdpovědětVymazatFinština je zajímavá volba! Používala jsem Duolingo v době, kdy jsem se učila nizozemsky kvůli práci, a přesně jak píšeš, byl to pro mě skvělý doplněk, co mě donutil denně na učení sáhnout, ale sama o sobě aplikace nový jazyk nenaučí. Na to je potřeba dělat víc.
OdpovědětVymazatDržím palce s finštinou. Pamatuju si, jak jsem uměl skvěle německy, když jsem odmaturoval. Pamatuji si, jak jsem uměl trochu i anglicky. Ale když to člověk aktivně nevyužívá, jde to s ním ke dnu. A moje motto zní - když se člověk něčemu aktivně věnuje, automaticky něco jiného zanedbává. Je to jen o prioritách...
OdpovědětVymazatDržím päste s fínštinou :-) O Duolingu som počula, ale nikdy si ho nestiahla, hoci verím, že mojej angličtine by to prospelo.
OdpovědětVymazatZkus to, stačí jen pět minut denně, angličtině by to určitě pomohlo. ;)
Vymazat